Translation of "incluso un" in English


How to use "incluso un" in sentences:

In questo momento si trovavano qui riuniti gli undici apostoli, il corpo delle donne e le loro associate, ed una cinquantina di altri discepoli eminenti del Maestro, incluso un certo numero di Greci.
Assembled here at this time were the eleven apostles, the women’s corps and their associates, and about fifty other leading disciples of the Master, including a number of the Greeks.
Avevo tante cose da fare il giovedì pomeriggio incluso un viaggio a Santa Monica per delle assicurazioni collettive.
I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... including a trip down to Santa Monica... to see a couple of live prospects about some group insurance.
Cinque morti, incluso un poliziotto di New York.
Five killed, including a New York cop.
Abbiamo previsto anche una prova sotto sforzo... e una batteria di test neurologici, incluso un elettroencefalogramma...
And we've scheduled a stress test and neurological battery to include EEG and....
Giovane moglie da esibire deve soldi a mezzo mondo, incluso un noto pornografo.
A young trophy wife, in the parlance of our times, you know. She owes money all over town, including to known pornographers.
In questa è incluso un anello pubico.
For this one "pubicrings" is included.
Fu uno dei maggiori leader durante la rivolta, e feri' molte persone, incluso un agente, Joseph Mineo.
You were one of the major leaders in the riot and hurt a number of people, including an officer, Joseph Mineo.
È incluso un pacchetto ricordo di cinque foto.
You get a re-enactment photo packet. It's got five pictures.
La leggenda dice che Sir Gawain, anche noto come Gwalchmei visito' diverse terre nel corso della sua avventura incluso un posto chiamato "Gwlad gan brenhinol gwir" che in gallese significa "La terra della verita' regale".
Legend says that Sir Gawain, aka Gwalchmei, visited several lands for the course of his adventure, including a place called "Gwlad gan brenhinol gwir", which is welsh for "The Land of Royal Truth".
Perchè c'è un'intera falange di agenti del CTU all'esterno, incluso un ex-agente di nome Jack Bauer.
Because there is an entire phalanx of CTU agents outside, including an ex-agent named Jack Bauer.
Lena, ho incluso un po' di "sporco antico" con i jeans...e una foto di me con il mio nuovo fidanzato, Hector.
Lenny, I enclosed with the pants a little bit of ancient dirt and a picture of me with my new boyfriend, Hector.
Hai ucciso innumerevoli altre persone, incluso un obiettivo che aveva informazioni preziose.
You killed countless others, including a target That had valuable information.
Il mio cliente ha recitato bene in ogni film che ha fatto, incluso un blockbuster per un regista americano che ha vinto un Oscar.
My client has performed just fine in every movie he's ever done including a blockbuster for an Oscar-winning American director.
È possibile ottenere una descrizione completa di SP1, incluso un elenco dei problemi risolti, nell'articolo della Microsoft Knowledge Base 937162: Descrizione di Microsoft Office SharePoint Designer 2007 Service Pack 1.
You can get a more complete description of SP1, including a list of issues that were fixed, in the Microsoft Knowledge Base article 937163: Description of the Microsoft Expression Web Service Pack 1.
Avete il diritto di opporvi, in qualsiasi momento, per ragioni personali, al trattamento dei dati personali che vi riguardano in base all’articolo 6, comma 1, punto e) o f) del GDPR, incluso un profiling basato su tali disposizioni.
You have the right, for reasons arising from your particular situation, to object at any time to the processing of your personal data on the basis of Art. 6 para. 1 lit. e or f DSGVO; this also applies to profiling based on these provisions.
Avevano numerosi cani, incluso un pastore australiano per i bambini.
And, oh, the family kept several dogs at the farm, including an Australian shepherd for the children.
Non voglio creare un'immagine divertente, ma capire come un'ambulanza potesse raggiungere qualunque posto, incluso un ottimo nascondiglio, quando non aveva quasi lo spazio per girare.
I'm not trying to create a visual pun. I'm trying to see how an ambulance could have got anywhere, even a decent hiding place, when there was quite literally nowhere for it to turn.
Gia'... sembra proprio che non mi manchi nulla... incluso un ricattatore.
Yes. It does appear like I have everything, including a blackmailer.
È possibile ottenere una descrizione completa di SP1, incluso un elenco di problemi risolti, nell'articolo della Microsoft Knowledge Base 937154: Descrizione di Microsoft Office Project 2007 Service Pack 1.
You can get a more complete description of SP1, including a list of issues that were fixed, in the Microsoft Knowledge Base article 937157: Description of the Calendar Printing Assistant for Microsoft Office Outlook Service Pack 1.
f) per far fronte alla possibile fuoriuscita o diffusione, sono predisposti un sistema di sorveglianza continua e un piano di emergenza, incluso un piano di eradicazione.
(f) a continuous surveillance and a contingency plan to cater for possible escape or spread is drawn up, including an eradication plan.
È possibile ottenere una descrizione completa di SP1, incluso un elenco di problemi risolti, nell'articolo della Microsoft Knowledge Base 937160: Descrizione del Service Pack 1 per il Visualizzatore di Microsoft Office Visio 2007.
You can get a more complete description of SP1, including a list of issues that were fixed, in the Microsoft Knowledge Base article 937162: Description of the Microsoft Office SharePoint Designer 2007 Service Pack 1.
Per soggiorni che comprendono 8 o più notti è incluso un servizio di pulizia settimanale.
For stays of 8 nights or more, a weekly housekeeping service is included.
Adesso come adesso, abbiamo 16 funzionari del governo, incluso un Senatore degli Stati Uniti, rinchiusi in un carcere militare, senza neanche uno straccio di spiegazione.
Right now, there are 16 government officials, including a United States Senator, sitting in a military jail without so much as an explanation.
In alcuni giochi o bundle della console può essere incluso un codice prepagato per un abbonamento Xbox Live Gold di prova per 2, 3 o 14 giorni.
Some games or console bundles may include a digital code for a 2-, 3-, or 14-day Xbox Live Gold trial.
Ha ucciso 37 persone, incluso un bambino di 9 anni.
He killed 37 people, including a 9-year-old child.
E così le due anime gemelle hanno incluso un'ultima tappa prima di tornare a casa.
And so these two kindred spirits made one last stop before heading home.
Un uomo mascherato e armato ha aperto il fuoco in un ristorante popolare stanotte, uccidendo sei persone, incluso un bambino di sette anni.
A masked gunman has opened fire inside a popular restaurant tonight, killing six people, including a seven-year-old boy.
Gia', quindi... fate quello che volete, ma... se non sarete in quattro il prima possibile, incluso un rimpiazzo per quel coglione che considerate un chitarrista... annullero' il concerto.
Yeah. So you guys do what you want, but unless there's suddenly four of them including a replacement for that fucking lump they think is a guitarist, I'm cancelling the booking.
Come regola generale, indicare il nome completo, il titolo, il nome dell'azienda e le informazioni di contatto, incluso un numero di telefono.
As a general rule, indicate your full name, title, company name and contact information, including a phone number.
Il Direttore David aveva delle informazioni che potevano essere usate per rintracciare il terrorista, Saleem Ulman, responsabile della morte di americani e israeliani, incluso un Agente del Mossad.
Director David had intel that could be used to track the terrorist, Saleem Ulman... responsible for the deaths of Americans and Israelis, including a Mossad agent.
Il numero delle vittime e' salito a tre, incluso un agente di polizia.
Confirmed fatalities now stand at three including a police officer.
Senza entrare nello specifico ho avuto un'offerta di lavoro che avrebbe incluso un sacco di rischi e situazioni eccitanti, e sono gia' stato licenziato due volte.
I had a job offer that would have included a lot of travel and excitement. And I've already been fired from it twice.
Ho i loro nomi e numero di distintivo, incluso un ispettore di nome Wes Gibson.
I got names and badge numbers, including an inspector named wes gibson.
Ma in effetti e' incluso un viaggio in aereo...
But it does involve air travel.
Ci sono alcune persone davvero malintenzionate, che lo cercano, incluso un uomo di nome John Casey.
There are some very bad people looking for him, including a man named John Casey.
Sette... incluso un gruppo di giornalisti internazionali.
Uh, seven, including a group of international journalists.
Nell'accordo di licenza e' incluso un parco dei divertimenti.
You know, the licensing agreement includes a theme park.
Ora, i fascicoli indicano che erano famosi per aver rapinato obiettivi ad alto rischio, incluso un colpo quasi riuscito alla Federal Reserve Bank di Chicago.
Now, the files indicate that they were famous for pulling high risk, high reward bank jobs, including coming close to robbing the Federal Reserve Bank in Chicago.
Con incluso un lussuoso giro in limousine.
Complete with a fancy limo ride.
Inoltre, dovrete prendervi cura di essere in possesso di tutte le apparecchiature necessarie per accedere al World Wide Web, incluso un computer, un modem o altri strumenti di connessione.
In addition, you must provide all equipment necessary to make such connection to the World Wide Web, including a computer and modem or other access device.
Nella casella di testo, immettere una breve descrizione dell'evento, incluso un titolo, data e ora.
In the text box, enter a brief description of the event, including a title, date and time.
L'utilità è in grado di sincronizzarsi con altri programmi, incluso un sistema di monitoraggio che monitora lo stato di salute del sistema operativo e la quantità di risorse utilizzate.
The utility is able to synchronize with other programs, including a monitoring system that monitors the health of the OS and the amount of resources consumed.
L'interfaccia del programma è divisa in due blocchi funzionali, incluso un sistema di monitoraggio integrato.
The program interface is divided into two functional blocks, including an integrated monitoring system.
L'interfaccia dell'applicazione è divisa in sei zone funzionali, incluso un menu delle impostazioni avanzate separato.
The application interface is divided into six functional zones, including a separate advanced settings menu.
Siete pregati di notare che l'intero importo della prenotazione, incluso un deposito cauzionale rimborsabile, sarà addebitato al momento dell'arrivo.
Please note that the entire booking amount, including a refundable security deposit, will be charged on arrival.
È possibile ottenere una descrizione completa di SP1, incluso un elenco di problemi risolti, nell'articolo della Microsoft Knowledge Base 940289: Descrizione di Microsoft Office Compatibility Pack Service Pack 1.
You can get a more complete description of SP1, including a list of issues that were fixed in the Microsoft Knoowledge Base article 937961: Description of the Microsoft Office 2003 Web Components Service Pack 1 for the 2007 Microsoft Office System.
Non solo per la crisi finanziaria, ma durante la ricerca sugli assorbenti, ho incontrato molti problemi, incluso un preavviso di divorzio da parte di mia moglie.
Not only financial crises, but because of the sanitary pad research, I come through all sorts of problems, including a divorce notice from my wife.
2.6992700099945s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?